巴黎奥运已经进入第三个比赛日了,但是韩国网民还没从奥组委“开幕式”的国名羞辱中走出来。
韩国网友在国际网络的战力是很强的,要求奥组委以及法国政府道歉的声音充斥西方社交平台。
韩国“国名”羞辱事件,最初只是被认定为本届错漏百出的奥运开幕式一个小插曲,但是东亚民众想深一层,就会发现这不是个小问题。
让韩国运动员和体育官员们集体尴尬的,是在开幕式过程中,现场介绍入场国家的时候,先后使用的法语播报和英语播报,都将韩国的国名,念成了“朝鲜”。
现场播报中,法语说的是“République populaire démocratique de Corée”,英语说的是“Democratic People's Republic of Korea”,这些都是国际正规场合中,朝鲜的正式国名,而韩国的英文正规国名是“Republic of Korea”,中文称谓是大韩民国。
虽然在咱们国内民间南北朝鲜这么叫差别不大,但是在英语和法语里,朝鲜和韩国的国名差别还是挺大的,所以这次奥组委根本没把法解释成“主持人个人的口误”。
只能说在奥组委正式的文案中,对朝鲜和韩国就已经混淆了,更说明在西方体系里,压根就没有正眼看过,或者认真思考过“朝鲜”和“韩国”的称谓或者写法有什么不同。
这背后体现的,是西方对“大韩民国”的疏离与蔑视,这显然和韩国国民自尊心强调的宇宙中心国地位相冲突。
这也是西方变相在打脸韩国国内急切融入西方体系的哈美族的脸面。
我这样的判断是过于拔高或者危言耸听么?
我们要结合韩国政府近期的作为一起来看。
就在巴黎奥运会开始前几天,韩国政府就向媒体放风,考虑要更改国名。
这次更改国名有些类似于韩国政府十余年前更改首都名称,主要针对的是汉民族文化圈。
在十年前,漫长的岁月里,韩国首都一直以“汉城”命名,在东亚东南亚文化圈一直沿用这一称谓。
后来韩国政府提出汉城的英文名是“Seoul”,谐音是“首尔”,于是韩国政府大费周章,在国内民意不同意的情况下,强行改首都名汉城为“首尔”。
说实话,汉城这名字,咱们中国人还真的舍不得给韩国人用,他们愿意叫“首尔”,将汉城还给我们,求之不得。
这次韩国政府再提“改变国名”的提案,就是效仿“汉城”变“首尔”的方式,将“大韩民国”或者简称的“韩国”,改名为“Korea”的谐音“考瑞亚”。
这次更名,英文名没有变化,只是将汉文化圈历史渊源的“韩国”与“朝鲜”等纽带斩去,就像当年“汉城”改首尔一样,他们说这样的改变,是为了英译名的首都名称更好的融入国际社会,打造国际大都市形象。
这次韩国政府力主废掉“韩国”“朝鲜”等历史称谓,改名“考瑞亚”,很显然是希望进一步“文化去中国化”,更卑微的融入西方体系。
不过这次奥组委的“无心之失”,恰恰是狠狠扇了韩国国内这些“崇尚西方”的软脚虾的脸面。
韩国文化去中国化,无论怎么改国名,“Korea”的词根是不会变的,可是这次在几十亿人关注的西方组织的国际盛会上,西方公开将韩国国名念作“Democratic People's Republic of Korea”,也就是朝鲜,这和韩国是否更改国名无关。
韩国把在咱们这的称谓从大韩民国改为考瑞亚,改变不了西方人“朝鲜”“韩国”分不清,或者压根不愿意分清,或者不屑于分清。
通过这次奥运会被西方主流文化蔑视,韩国精英应该认清楚,恰恰是融入汉文化圈之后衍生出独有的民族魅力,才让韩国过去一些年在世界文化圈有了独树一帜的魅力。
一旦韩国变成英文单词“考瑞亚”,对于“朝鲜韩国”都不愿分清的西方人来说,这是抛媚眼给瞎子看。
明白了这层逻辑,大家就能看懂,为什么奥运会开幕式仅仅将“韩国国名”念成“朝鲜”,就让韩国网民如丧考妣的闹腾了这么多天。
因为这个耳光,恰恰抽在韩国人“韩国”准备改“考瑞亚”的关键时刻。
如今西方摆明不关心韩国朝鲜国名有啥差别了,韩国还会自贱的更名考瑞亚么?我们拭目以待!
就像“汉城”是我们汉语文化极有意义的词汇一样,韩国作为咱们战国七雄的一部分,“考瑞亚”愿意奉还给我们,我们是拍掌称快的!
几十年后,韩国作为第一个消亡的国家,咱们会感觉一些悲哀,可如果是考瑞亚消亡,那就舒心多了~